Home

Inglese

Vocabolario

Esprimere quello che piace e che non piace

Esprimere quello che piace e che non piace

Seleziona lezione

Forme verbali


Video Esplicativo

Insegnante: Chiara

Riassunto

Esprimere quello che piace e che non piace

In poche parole

Cosa ti piace? Cosa non ti piace? Se vuoi parlare dei tuoi gusti, in questa lezione imparerai molte espressioni diverse per indicare cosa preferisci. 



Info 1: Esprimere ciò che ti piace

Il verbo più comune con cui si esprime gradimento verso qualcosa è to Like.


Esempio

I like this movie.

Mi piace questo film.


Vi sono però altri verbi ed espressioni che si possono utilizzare con il medesimo significato.




to Enjoy

to Be Fond of
to Be into
to Fancy


Esempio

I enjoy going out with my friends.

Mi piace uscire con i miei amici.


I'm into reading fantasy novels.

Mi piace leggere romanzi fantasy.






Curiosità: questi verbi possono essere utilizzati per riferirsi a persone con significati leggermente diversi; in particolare, Being fond of someone indica l'essere affezionati a qualcuno, mentre Being into someone e Fancying someone indicano l'avere una cotta per una persona.


Ecco altri verbi che non sono sinonimi di to Like.







amare


to Love


adorare


to Adore


essere interessato


to Be Interested in


essere appassionato


to Be Passionate about


Esempio

We love good food.

Amiamo il buon cibo.


He's passionate about art and design.

E' appassionato di arte e design.



Info 2: Esprimere ciò che non ti piace

Quando si vuole indicare che qualcosa non piace, è possibile utilizzare i verbi e le espressioni appena visti alla forma negativa.


Esempio

I don't like this movie.

Non mi piace questo film.


Vi sono però altre espressioni che esprimono avversione nei confronti di qualcosa.









odiare, detestare


to Hate / to Loathe


non sopportare


Can't Stand


Esempio

She loathed her job so she resigned.

Detestava il suo lavoro quindi ha dato le dimissioni.


You can't stand spicy food, can you?

Non sopporti il cibo speziato, non è vero?


Vi sono due espressioni tipiche inglesi che non si possono tradurre letteralmente in italiano ma che puoi comunque usare per indicare che qualcosa non ti piace, non fa al caso tuo o non è il tuo forte:







It's not my thing.
It's not my cup of tea.



Esempio
Sport is not my thing.
Lo sport non è il mio forte.

Pop music is not my cup of tea.
La musica pop non fa per me.


Nota bene: tutti i verbi e le espressioni necessarie ad esprimere ciò che piace e che non piace, se utilizzate per riferirsi ad un'azione richiedono che il verbo venga usato alla forma in -ing, fatta eccezione per to Like, to Love e to Hate che possono precedere la preposizione to e la forma base del verbo.


Esempio

I don't like to stay at my laptop for too long.

Non mi piace stare al computer troppo a lungo.


I love to try out the local cuisine when I travel.

Amo provare la cucina locale quando viaggio.

Leggi tutto

Impara con le Basi

Durata:
Present Simple, le forme coniugate

Present Simple, le forme coniugate

Test Salta Avanti

Esprimere quello che piace e che non piace

Esprimere quello che piace e che non piace

Prova Finale

Crea un account per iniziare gli esercizi

FAQ - Domande frequenti

Quali sono dei verbi ed espressioni che indicano gradimento in inglese?

Quali sono dei verbi che indicano disprezzo in inglese?

Qual è il verbo più usato per indicare gradimento in inglese?