Vie quotidienne : le vocabulaire indispensable
Le plus important en quelques mots
Bien sûr, la meilleure façon d'apprendre à s'exprimer en allemand est de parler avec des germanophones. Toutefois, il est utile de connaître quelques notions de base avant d'entamer une conversation. Dans ce résumé, tu trouveras quelques phrases et mots qui te seront utiles lorsque tu te trouveras en Suisse allemanique, dans les pays germanophones ou pour tes cours d’allemand.
Tu trouveras ci-dessous quelques phrases utiles pour les situations suivantes :
-
L'école
-
La ville
-
Se présenter
-
Les hobbys
-
Les sentiments
-
Parler de ce que l'on aime et de ce que l'on n'aime pas
-
Les discussions
Il ne faut pas apprendre toutes ces phrases par cœur. Mais c'est un avantage de les comprendre et de connaître les mots les plus importants.
Information 1 : L’école
Deutsch | Français |
Kann ich auf die Toilette gehen? | Est-ce que je peux aller aux toilettes? |
Was heisst...? | Qu’est-ce que veut dire…? |
Was bedeutet...? | Qu’est-ce que signifie…? |
Ich bin fertig. Was soll ich jetzt tun? | J’ai terminé. Qu’est-ce que je fais maintenant? |
Können Sie das bitte wiederholen? | Répétez, s’il vous plaît. |
Ich habe eine Frage. | J’ai une question. |
Können wir zu zweit arbeiten? | Est-ce que nous pouvons travailler à deux? |
Kann ich das Fenster öffnen/schließen? | Est-ce que je peux ouvrir/fermer la fenêtre? |
Können wir in Gruppen arbeiten? | Est-ce qu’on peut travailler en groupe? |
Wie schreibt man das Wort ...? | Comment on écrit le mot…? |
Ich weiß es nicht. | Je ne sais pas. |
Ich verstehe das nicht. | Je ne comprends pas. |
Man sieht es nicht. | On ne le voit pas. |
Man hört die Lautsprecher nicht. | On n’entend pas les haut-parleurs. |
Schliess die Türe! | Ferme la porte! |
Information 2 : La ville
Deutsch | Français |
Wo ist die Apotheke ? | Où est la pharmacie ? |
Das Kino ist links. | Le cinéma se trouve sur la gauche. |
Das Restaurant befindet sich zwischen der Apotheke und der Bäckerei. | Le restaurant est situé entre la pharmacie et la boulangerie. |
Das Hotel steht gegenüber von der Bank. | L'hôtel se trouve en face de la banque. |
Der Bahnhof ist rechts von der Post und links von dem Krankenhaus. | La gare se trouve à droite du bureau de poste et à gauche de l'hôpital. |
Entschuldigung, können Sie mir helfen ? | Excusez-moi, pouvez-vous m'aider ? |
Ich fahre mit dem Fahrrad. | Je fais du vélo. |
Ich brauche ein Taxi. | J'ai besoin d'un taxi. |
Der Zug hat Verspätung. | Le train est en retard. |
An der Ampel rechts abbiegen. | Tourne à droite aux feux de signalisation. |
An der Kreuzung geradeaus fahren. | Va tout droit au carrefour |
Im Norden ist es kalt. | Il fait froid dans le nord. |
Spanien liegt westlich von Frankreich. | L'Espagne est à l'ouest de la France. |
Information 3 : Se présenter
Deutsch | Français |
Hallo, mein Name ist... | Salut/Bonjour, je m’appelle... |
Ich bin ... Jahre alt. | J’ai ... ans. |
Ich lebe in der Schweiz/in Biel. | J’habite en Suisse/à Bienne. |
Ich bin sehr .... (sportlich, ungeduldig, etc.) | Je suis très .... (sportif/-ve, impatient/e, etc.) |
Ich bin Student/in / Ich arbeite als... | Je suis étudiant(e) / Je travaille comme… |
Meine Hobbys sind Sport, Musik und... | Mes loisirs sont le sport, la musique et… |
Ich habe einen Vater und eine Mutter. | J’ai un père et une mère. |
Ihre Namen sind ... und ... | Ils s’appellent … et … |
Ich habe auch Geschwister. | J’ai aussi des frères et sœurs. |
Ich spreche Deutsch und Französisch. | Je parle allemand et français. |
Information 4 : Les hobbys
Pour parler de tes hobbys, tu dois connaître un grand nombre de noms, c'est le secret.
Deutsch | Français |
Ich spiele Klavier/Gitarre. | Je joue du piano/de la guitare. |
Ich spiele gerne Tennis. | J’aime jouer au tennis. |
Ich spiele Fussball/Volleyball. | Je joue au foot/au volley. |
Ich bastle gerne. | J’aime bricoler. |
Ich lese gerne. | J’aime lire. |
Ich liebe Schwimmen. | J’adore la natation. |
Mein liebstes Hobby ist das Hören von Musik. | Mon loisir préféré est d’écouter de la musique. |
Meine Leidenschaft ist... | Ma passion est… |
Ich bin ein Fan von Kartenspielen. | Je suis un(e) fan des jeux de cartes. |
Ich sehe meine Freunde oft. | Je vois mes ami(e)s souvent. |
Ich mache das ein/zwei/drei Mal pro Woche. | Je le fais une/deux/trois fois par semaine. |
Ich trainiere regelmäßig. | Je m’entraîne régulièrement. |
Ich klettere schon seit zwei Jahren. | Je grimpe depuis deux ans. |
Information 5 : Les sentiments
Pour parler de sentiments, il faut connaître beaucoup d'adjectifs, c'est le secret.
Deutsch | Français |
Ich bin... | Je suis... |
zufrieden | content.e |
glücklich | heureux/se |
motiviert | motivé.e |
optimistisch | optimiste |
pessimistisch | pessimiste |
müde | fatigué.e |
traurig | triste |
unglücklich | malheureux/se |
enttäuscht | déçu.e |
verwirrt | confus.e |
krank | malade |
gestresst | stressé.e |
wütend | en colère |
sauer | fâché.e |
beleidigt | offensé.e, vexé.e |
peinlich | gêné.e |
überrascht | surpris.e |
Der Hass | la haine |
Die Liebe | l'amour |
Das Glück | le bonheur |
Die Überraschung | la surprise |
Die Peinlichkeit | l'embarras |
sich freuen | se réjouir |
Ich bin gelangweilt. | Je m’ennuie. |
Kein Problem. | Pas de soucis. |
Immer mit der Ruhe! | Du calme! |
Das kann passieren. | Ça peut arriver. |
Ich bin stolz auf mich. | Je suis fier/fière de moi. |
Mir geht es nicht gut. | Je ne vais pas bien. |
Ich fühle mich schlecht. | Je me sens mal. |
Ich bin gut in Form. | Je suis en forme. |
Ich habe Angst vor... | J’ai peur de... |
Mir ist schlecht. | J’ai mal au cœur. / J’ai des nausées. |
Information 6 : Les préférences
Pour parler de ce que l'on aime et de ce que l'on n'aime pas, il faut connaître beaucoup de verbes, c'est le secret.
Deutsch | Français |
Ich mag… | J'aime... |
Ich liebe… | J'adore... |
Ich bevorzuge… | Je préfère... |
Ich bewundere… | J'admire... |
Ich mag ziemlich… | J'aime bien... |
Ich halte nicht aus, dass… | Je ne peux pas supporter… |
Ich verabscheue… | Je déteste…. |
Das ist mit egal. | Je m'en fiche. |
Ich habe es satt! | J'en ai marre. |
Lieblings- | préféré/e |
Information 7 : Les discussions
Pour exprimer ton propre point de vue et demander l'avis d'autres personnes, tu peux utiliser les phrases suivantes :
Deutsch | Français |
Unserer/meiner Meinung nach... | À notre/mon avis.... |
.... hat mir gut/nicht gefallen, weil.... | .... j'ai aimé/désaimé parce que.... |
Wir denken, man soll vielleicht... | Nous pensons que l’on doit peut-être... |
Das finde ich gut/schlecht, weil... | J'aime/je n'aime pas ça parce que.... |
Diese Idee ist sinnvoll/wichitg, weil.... | Cette idée est utile/importante car.... |
Mir gefällt das, weil.... | J'aime ça parce que.... |
Ich glaube das bringt/hilft (nichts), weil.... | Je pense que cela (ne) va (pas) aider parce que.... |
Ich finde an ... nicht so gut, dass... | Ce que je n'aime pas dans... c’est que.... |
Es war lustig, interessant, spannend, etc. | C'était amusant, intéressant, excitant, etc. |
Wie findest du .... ? | Que penses-tu de .... ? |
Meinst du ? Ich glaube nicht, dass... | Tu crois ? Je ne pense pas que... |
Dafür spricht, dass ... | En faveur de cela, c'est que ... |
Man kann besser, schneller, ... | On peut mieux, plus vite, ... |
Ein Vorteil/Nachteil davon ist ... | L'un des avantages/inconvénients de cela est… |
Was ist deine Meinung? | Quelle est ton opinion? |
Warum (nicht)? | Pourquoi (pas)? |
Wie kommst du darauf, dass...? | Qu’est-ce qui te fait penser que...? |
Du hast Recht. | Tu as raison. |
Du irrst dich. | Tu as tort. |
Das ist richtig. | C’est juste. |
Das ist falsch. | C’est faux. |
Ich stimme zu. | Je suis d’accord. |
Das ist großartig. | C’est génial. |
Ich habe eine andere Idee. | J’ai une autre idée. |
Meiner Meinung nach... | À mon avis... |
Ich denke, dass... | Je pense que... |
Ich denke, dass... | Je crois que... |
Ich bin sicher, dass... | Je suis sûr/e que... |
Astuce : Comment apprendre des mots ?
Utilise des boites à cartes (à fiches) pour apprendre le nouveau vocabulaire ! Écris le mot français au recto et le mot allemand au verso. Entraîne-toi à trouver le mot dans les deux sens.
Apprends toujours les noms avec l'article !