Lettre privée : tournures de phrase et vocabulaire
Le plus important en quelques mots
Peut-être que certains de tes proches vivent en Allemagne, ou que tu as des correspondants en Suisse allemande ? Dans tous les cas, il est toujours utile de savoir comment rédiger une courte lettre/carte postale ou un joli courriel en allemand.
Dans ce résumé, tu trouveras du vocabulaire utile pour écrire une lettre privée/semi-formelle, pour rédiger un courriel électronique et quelques astuces sur la structure des lettres et des e-mails.
Information 1 : Vocabulaire utile pour écrire une lettre privée / semi-formelle
Quand tu écris une lettre privée, la structure est moins importante. Quand tu écris une lettre semi-formelle, essaie de structurer ta lettre un minimum (réfère-toi aussi au résumé sur la lettre formelle).
Une autre différence importante est que tu utilises la forme « du » (tu) pour des lettres privées, c’est-à-dire des personnes que tu connais bien. Pour des lettres semi-formelles, tu utilises la forme de politesse « Sie » (vous). Fais aussi attention à adapter les formules de salutations selon la relation que tu as avec le/la destinataire.
Les mots suivants peuvent t’aider à écrire une lettre privée :
Deutsch | Français |
Liebe Anne/Lieber Louis | Chère Anne/Cher Louis |
Hallo Anne/Louis | Salut Anne/Louis |
Hi Anne/Louis | Salut Anne/Louis |
Guten Tag | Bonjour |
Wie geht’s?/ Wie geht es dir ? | Comment ça va ? / Comment tu vas ? |
Ich lade dich zu meinem Geburtstag ein. | Je t’invite à mon anniversaire. |
Die Party ist am… | La fête est le... |
Meine Adresse ist… | Mon adresse est... |
Entschuldige, dass ich mich erst jetzt melde. | Désolé/e de ne te répondre que maintenant. |
Danke für deinen Brief. | Merci pour ta lettre. |
Es wäre schön, wenn ihr uns bald besuchen kommt. | Il serait sympa que vous veniez nous voir bientôt. |
Ich freue mich, dich bald zu sehen. | Je suis contente de te voir bientôt. |
Bis später. | À tout à l’heure. |
Bis bald. | À bientôt. |
Liebe Grüsse /Viele Grüsse/ Herzlich | Cordialement/Meilleures salutations |
Ich umarme dich | Je t’embrasse |
Alles Liebe | Tout mon amour |
Deine Tochter/Dein Sohn | Ta fille / ton fils |
Les mots suivants peuvent t’aider à écrire une lettre semi-formelle :
Guten Tag Frau/Herr Schneider | Bonjour Madame/Monsieur Schneider |
Liebe Frau/Lieber Herr Schneider | Cher Monsieur/Chère Madame Schneider |
Ich schreibe Ihnen betreffend… | Je vous écris par rapport … |
Ich hoffe, es geht Ihnen gut. | J’espère que vous allez bien. |
Vielen Dank für Ihre Nachricht. | Je vous remercie pour votre message. |
Vielen Dank für Ihre Einladung. | Je vous remercie pour votre invitation. |
Ich habe Ihre Anzeige gesehen. | J’ai vu votre annonce. |
Leider können wir nicht am Fest teilnehmen. | Malheureusement, nous ne pouvons pas participer à la fête. |
Es wäre schön, wenn ihre Tochter auch dabei sein könnte. | Il serait sympa, que votre fille puisse être de la partie également. |
Ich freue mich auf ihre Rückmeldung. | J’attends votre réponse. |
Vielen Dank im Voraus! | Je vous remercie d’avance ! |
Liebe Grüsse / Freundliche Grüsse | Meilleures salutations |
Information 2 : Mots utiles pour rédiger des courriels électroniques informels
Les mots suivants peuvent t’aider à rédiger un courriel électronique (e-mail) informel :
Deutsch | Français |
Liebe Mylène / Lieber Peter | Chère Mylène / Cher Pierre |
Hallo Mylène / Lieber Peter | Salut Mylène / Cher Pierre |
Danke für deine E-Mail. | Merci pour ton e-mail. |
Im Anhang schicke ich dir…/Beigelegt, schicke ich dir…. | En annexe, je t’envoie…/Ci-joint, je t’envoie… |
Hast du Zeit und Lust mit mir ins Kino zu gehen? | Est-ce que tu as le temps et envie d’aller au cinéma avec moi ? |
Sollen wir uns am Wochenende treffen? | On se voit ce weekend? |
Was machst du heute / morgen? | Qu’est-ce que tu fais aujourd’hui / demain ? |
Gehen wir morgen ins Schwimmbad? | On va à la piscine demain ? |
Das Wetter ist super. | Il fait beau. |
Ich bin in Spanien. | Je suis en Espagne. |
Für mich ist das gut! | Pour moi c’est bien! |
Wow! Das ist... | Wow! C’est… |
Also, ... | Alors, ... |
Ich freue mich ! | Je me réjouis ! |
Bis morgen! | À demain! |
Information 3 : Comment structurer les lettres /courriels ?
Les lettres, les cartes postales et les courriels doivent comporter les parties suivantes :
-
Une formule d’appel ou une introduction (Cher Pierre...)
-
Une introduction (1ère)
-
Une partie principale (2ème)
-
Une conclusion (3ème)
-
Une formule de salutations (Cordialement...).
À propos, les lettres, contrairement aux courriels, comportent parfois encore plus de parties. Dans les cartes postales et les lettres, tu dois ajouter l'adresse du destinataire (c'est-à-dire la personne qui reçoit la lettre). Les courriels électroniques privés sont rarement très structurés.