Conjonctions : de coordination, de subordination et double
Le plus important en quelques mots
Comme les adverbes de liaison, les conjonctions connectent deux parties d’une phrase. Souvent, on les appelle aussi des « connecteurs ».
Dans ce résumé, tu apprendras la différence entre un adverbe de liaison, une conjonction de coordination et une conjonction de subordination et comment les utiliser. Réfère-toi aussi au résumé sur les adverbes de liaison.
Information 1 : Types de connecteurs
En allemand, il existe plusieurs types de mots pour connecter deux parties d’une phrase :
-
Les conjonctions de coordination (ex. « und, aber, oder ») relient deux phrases « principales /indépendantes ». La construction est la même qu’une phrase simple normale :
conjonction + sujet + verbe conjugué + …
-
Les conjonctions de subordination (ex. « weil, dass, falls, da…) relient une phrase principale et une phrase subordonnée. La structure est la suivante :
conjonction + sujet + … + verbe conjugué
Attention : Le verbe conjugué se trouve donc à la fin de la phrase subordonnée !
-
Les adverbes de liaison introduisent une phrase subordonnée et ont la particularité de l’inversion sujet-verbe:
adverbe + verbe conjugué + sujet + ….
Information 2 : Conjonctions de coordination
Ci-dessous, tu trouveras une liste des conjonctions de coordination les plus utilisées :
Conjonction de coordination | Exemple |
und (et) | Ich mache zuerst meine Aufgaben und gehe dann ins Kino. (Attention : ici tu omets le sujet „ich“ dans la deuxième partie de la phrase car le sujet est le même). (Je fais d’abord mes devoirs et vais au cinéma ensuite). |
oder (ou) | Gehen wir ins Kino oder ins Theater? (Attention : ici tu omets le sujet „wir“ dans la deuxième partie de la phrase car le sujet est le même). (On va au cinéma ou au théâtre ?) |
denn (car) | Sie sind froh, denn das Kindermädchen schaut auf ihre Tochter. (Ils sont contents, car la nounou garde leur fille.) |
aber (mais) sondern (mais) doch (mais) | Ich würde gerne in Deutschland studieren, aber meine Eltern haben nicht genug Geld. (J’aimerais bien étudier en Allemagne mais mes parents n’ont pas assez d’argent). Viele kommen nicht alleine, sondern bringen ihre Familie mit. (Beaucoup ne viennent pas seuls, mais emmènent leur famille.) Es hat eine grosse Auswahl, doch die Schuhe sind zu teuer. (Il y a une bonne sélection, mais les chaussures sont trop chères.) |
Information 3 : Conjonctions de subordination
Ci-dessous, tu trouveras une liste des conjonctions de subordination les plus utilisées selon les catégories suivantes :
| Conjonction de subordination | Exemple |
Temps | wenn (quand) als (quand) während (pendant que) bevor (avant que) nachdem (après que) bis (jusqu’à ce que) | Das Baby weint jedes Mal, wenn der Vater das Licht ablöscht. (Le bébé pleure à chaque fois que le père éteint la lumière). Wir waren draussen im Park, als es angefangen hat zu regnen. (Nous étions dans le parc quand il a commencé à pleuvoir.) Er liest die Zeitung, während er auf seine Freundin wartet. (Il lit le journal, pendant qu’il attend sa copine.) Bevor sie das Kaffee verliess, bezahlte sie die Rechnung. (Avant de quitter le café, elle a payé l’addition). Er beginnt zu arbeiten, nachdem er seinen Kaffee getrunken hat. (Il commence à travailler apdaMachrès avoir bu son café.) Er drehte sich im Kreis, bis es ihm schwindlig wurde. |
Cause | weil/da (parce que) | Sie macht in Deutschland Urlaub, weil/da sie die deutsche Sprache liebt. (Elle fait des vacances en Allemagne, parce qu’elle adore la langue allemande.) |
Condition | wenn/falls (si) | Geh ins Bett, wenn du müde bist. (Vas au lit, si tu es fatigué.) |
Conséquence | sodass (donc, si bien que) | Lena war krank, sodass sie absagen musste. (Lena était malade, donc elle a dû annuler.) |
Concession | obwohl /obgleich / obschon (bien que) | Jonas ist zu spät zur Schule gekommen, obwohl er einen Wecker gestellt hatte. (Jonas est arrivé en retard à l’école bien qu’il ait mis un réveil.) |
Finale | damit (pour que) um zu (+ infinitif) (pour) | Nimm eine Decke, damit du nicht frierst. (Prends une couverture, pour que tu n’aies pas froid.) Ich lerne Deutsch, um bessere Berufschancen zu haben. (J’apprends l’allemand pour avoir de meilleures opportunités professionnelles). |
Information 4 : Conjonctions doubles
Il existe également plusieurs conjonctions doubles, fais attention à la structure de la phrase !
Conjonction double | Exemple |
Einerseits…andererseits (d’un côté, de l’autre côté)** | Einerseits mag ich die Ruhe auf dem Land, andererseits fehlen mir die kulturellen Angebote. (D’un côté j’aime bien le calme à la campagne, d’un autre, l’offre culturelle me manque.) |
Entweder…oder (soit...soit) | Entweder nehmen wir den Zug, oder wir gehen mit dem Auto. (Soit nous prenons le train, soit nous allons en voiture). |
Weder….noch (ni…ni) | Ich gehe weder gerne ins Theater, noch in die Oper. (Je n’aime ni aller au théâtre, ni à l’opéra.) |
Nicht nur… sondern auch (non seulement…mais aussi) | Er ist nicht nur gut in Sprachen, sondern auch in Mathematik. (Il n’est pas seulement fort en langues, mais aussi en mathématiques.) |
Je…. desto (plus…plus) | Je mehr Übungen du auf Schlaufux machst, desto bessere Noten wirst du haben. (Plus tu fais d’exercices sur Schlaufux, plus tu auras de bonnes notes.) |
Zwar…aber (certes...mais) | Zwar war er nicht der Beste, aber er hat dennoch eine Auszeichnung erhalten. (Certes, il n'était pas le meilleur, mais il a tout de même reçu un prix). |
**plus particulièrement, il s’agit d’un adverbe de liaison (regarde le résumé adverbes de liaison)