Les adverbes de liaison sont des adverbes qui connectent deux parties d’une phrase. Dans ce résumé, tu apprendras comment former une phrase avec des adverbes de liaison.
Information1 : Définition et formation d’un adverbe de liaison
En allemand, il existe des adverbes pour connecter deux parties d’une phrase. Ces adverbes, nommés « adverbes de liaison », introduisent une phrase coordonnée (dann, deshalb, jedoch, schliesslich, trotzdem…).Les adverbes de liaison ressemblent à des conjonctions et s’appellent «Konjunktionaladverbien» en allemand. (Regarde aussi le résumé sur les conjonctions).
Tu formes la phrase subordonnée avec un adverbe de liaison comme suit :
Adverbe de liaison + verbe conjugué + sujet + …
Attention: Quand tu utilises un adverbe de liaison, il y a uneinversion sujet-verbe !
Exemple
Wenn du gesund bleiben willst,Si tu veux rester en bonne santé, (alors)
dannsolltest du Sport machen.tu devrais faire du sport.
Ici, le sujet « du » vient après le verbe conjugué « solltest ».
Die Verbindung war schlecht,La connexion était mauvaise, c’est
darumhat sie ihn nicht verstanden.pourquoi elle ne l’a pas compris.
Ici, le sujet « sie » vient après le verbe conjugué « hat ».
Information 2: Exemples d’adverbes de liaison
Il existe différents types d’adverbes de liaison. Ci-dessous, tu trouveras quelques exemples-clé.
Adverbe de liaison
Exemple
Temps
dann (puis/alors)
danach (ensuite)
davor/zuvor
(auparavant)
schliesslich (finalement/après tout)
zuerst (d’abord)
Wir waren im Kino,dannhaben wir ein Eis gegessen (Nous étions au cinéma, puis nous avons mangé une glace).
Wir haben ein Eis gegessen, davor waren wir im Kino.(Nous avons mangé une glace, auparavant nous étions au cinéma).
Sie wusste den Weg nicht mehr genau,schliesslichhat sie ihn doch gefunden.(Elle ne se rappelait plus du chemin, finalement elle l’a quand même trouvé).
Zuerstmusst du deine Arbeit fertig machen,dannkannst du ins Fitness gehen.(„zuerst“ est souvent utilisé en combinaison avec „dann“)
(D’abord tu dois finir ton travail, ensuite tu peux aller au fitness).
Cause/conséquence
also (donc)
deshalb /deswegen (pour cela)
darum (c’est pourquoi)
so (ainsi)
Sie ist krank,alsokann sie nicht mitkommen.(Elle est malade, donc elle ne peut pas venir).
Er hat einen Raubüberfall gemacht,deshalbmusste er ins Gefängnis.(Il a fait un braquage, c’est pour cela qu’il a dû aller en prison).
Sie will Germanistik studieren,darumhat sie ein Abo bei Schlaufux.(Elle veut étudier l’allemand, c’est pourquoi elle a un abonnement chez Schlaufux).
Es antwortete niemand,sodachte ich sie sei nicht zu Hause (Personne n’a répondu, ainsi j’ai pensé qu’elle n’était pas à la maison).
Opposition / Concession
doch/jedoch/
dennoch (cependant, mais)
allerdings (toutefois)
trotzdem (pourtant)
stattdessen (au lieu de cela)
sonst (sans cela/sinon)
Anna wollte einen Kaffee trinken,jedochhatte sie kein Geld mehr.(Anna voulait boire un café, mais elle n’avait plus d’argent)
Es gibt ein grosses Sportzentrum,allerdingsist es ziemlich weit weg.(Il y a un grand centre sportif, toutefois il est assez loin)
Sandra und Marco sind schon seit 10 Jahren ein Paar,trotzdemwollen sie nicht heiraten.(Sandra et Marco sont ensemble depuis 10 ans, pourtant ils ne veulent pas se marier).
Ich hätte Deutsch üben sollen,stattdessenging ich ins Kino (J’aurais dû apprendre l’allemand, au lieu de cela je suis allé au cinéma).
Im Deutsch hat Sebastian schlechte Noten,sonstist er ein guter Schüler.(En allemand, Sébastian a de mauvaises notes, sinon c’est un bon élève).
Autres
ausserdem (de plus)
nur (seulement)
übrigens (d’ailleurs)
Es ist schon spät,ausserdemhabe ich keine Lust.(Il est déjà tard, de plus je n’ai pas envie)
Ich würde gerne an die Party gehen,nurbin ich nicht eingeladen.(J’aimerais bien aller à la fête, seulement je ne suis pas invitée).
Ich finde die Musik ohrenbetäubend,übrigenshaben sich andere auch beklagt.(Je trouve la musique très forte, d’ailleurs, d’autres se sont plaints également).
Information3: Adverbes de liaison doubles
Comme pour les conjonctions, il existe des adverbes de liaison «doubles».
Exemple
Einerseitshat es Vorteile,andererseitshat es auch Nachteile.
D’un côté, il y a des avantages, de l’autre il y a aussi des désavantages.
Wederwill ich in die Schule,nochzum Sport.
Je ne veux ni aller à l’école, ni au sport.
Lire plus
Apprenez avec les Bases
Apprenez les bases avec des unités théoriques et mettez en pratique ce que vous avez appris à l'aide d'ensembles d'exercices !
Durée:
Unité 1
Adverbes de liaison
Test final
Testez la révision de toutes les unités pour réclamer une planète de récompense.
Créer un compte pour commencer les exercices
Questions fréquemment posées sur les crédits
Exemple de phrase avec adverbe de liaison.
Ich habe grossen Hunger, deshalb koche ich für zwei Personen.
Les adverbes de liaison sont des adverbes qui connectent deux partie d'une phrase. Ils introduisent une phrase de coordination et ils ressemble à des conjonctions (on les appelle en allemand 'Konjunktionaladverbien'. La phrase avec un adverbe de liaison est séparée de la phrase principale par une virgule. On forme la phrase avec un adverbe de liaison de la manière suivante : adverbe de liaison + verbe conjugué +sujet + ...