Dans une discussion avec quelqu’un, il peut être utile de bien savoir exprimer ton opinion et tes sentiments concernant un sujet. Dans ce résumé tu verras comment le faire.
Info 1: Comment exprimer une opinion
FRANÇAIS
ANGLAIS
À mon avis, …
In my opinion…
Je pense que …
I think (that)…
Je crois que …
I believe (that) …
Il me semble que …
It seems to me that …
Je dirais que ...
I would say (that) …
De mon point de vue, ...
In my view … / From my perspective, ...
Info 2: Poser des questions sur l’opinion de quelqu’un
FRANÇAIS
ANGLAIS
Qu’est-ce-que tu penses de …?
What do you think of …?
Quelles sont tes pensées sur …?
What are your thoughts on …?
Comment te sens-tu concernant …?
How do you feel about …?
Quel est ton opinion sur …?
What’s your opinion on …?
Info 3 : Réagir aux opinions
FRANÇAIS
ANGLAIS
Moi aussi
So do I / me too
Moi non plus
Nor do I / me neither
Je suis d’accord
I agree
Je suis complètement d’accord
I couldn’t agree more
Je ne suis pas d’accord
I disagree
Tu as raison sur ce point, mais…
You have a point there, but…
Info 4 : Les sentiments
FRANÇAIS
ANGLAIS
réticent(e)
reluctant
satisfait(e)
satisfied
découragé(e)
discouraged
confus(e)
confused
perplexe
puzzled
hésitant(e)
hesitant
choqué(e)
shocked
outragé(e)
outraged
incertain(e)
unsure
rassuré(e)
reassured
effrayé(e)
afraid
anxieux/se
anxious
Lire plus
Apprenez avec les Bases
Apprenez les bases avec des unités théoriques et mettez en pratique ce que vous avez appris à l'aide d'ensembles d'exercices !
Durée:
Unité 1
Opinions et sentiments
Test final
Testez la révision de toutes les unités pour réclamer une planète de récompense.
Créer un compte pour commencer les exercices
Questions fréquemment posées sur les crédits
Comment traduire : "Tu as raison sur ce point, mais…" ?
You have a point there, but ...
Comment traduire : "Comment te sens-tu concernant… ?" ?