Connecteurs : chronologiques, causes, conséquences, et de clarifications
Le plus important en quelques mots
Les mots de liaison sont importants dans toutes les langues. Ils te permettent de faire des phrases plus longues, plus complexes et plus captivantes. Ils sont aussi très utiles pour structurer un texte. Il est important que tu commences à acquérir ce vocabulaire pendant les cours et les loisirs. Enrichis-le en lisant des livres en anglais et en regardant des films en anglais. Dans ce résumé, tu apprendras les principaux mots de liaison en anglais, ce qu'ils signifient et comment les utiliser.
Info 1 : Position dans le texte
Il faut faire attention à la position des connecteurs dans ton texte ou dans ta présentation orale. Certains connecteurs ne peuvent pas être utilisés n’importe où dans la phrase.
Certains mots de liaison ne peuvent être utilisés qu’au sein d’une même phrase : and, but, so, because, then, until, such as, …
D’autres peuvent seulement être utilisés entre deux phrases : however, furthermore, therefore, nevertheless, …
Info 2 : Connecteurs qui introduisent une cause
ANGLAIS | FRANÇAIS |
because | parce que, car |
because of | à cause de |
due to | à cause de |
…, for… | …, car… |
as | comme, puisque |
since | puisque |
given that | étant donné, vu que |
Note : « for » et « since » peuvent aussi signifier « depuis », lorsqu’ils sont utilisés avec le present perfect. Tu le verras plus bas sous « Info 6 : les marqueurs de temps ».
Exemple :
He didn’t come because of his illness.
Il n’est pas venu à cause de sa maladie.
Info 3 : Connecteurs qui introduisent une conséquence
ANGLAIS | FRANÇAIS |
accordingly | en conséquence, donc, par conséquent |
as a consequence | en conséquence, par conséquent |
as a result | en conséquence, par conséquent |
therefore | donc, par conséquent |
thus | ainsi, par conséquent |
hence | d’où |
Exemples :
He was extremely drunk when he caused the accident; consequently, he lost his driver’s license.
Il était extrêmement ivre lorsqu'il a causé l'accident ; par conséquent, il a perdu son permis de conduire.
Charlotte needs to save money; therefore, she’s not going out tonight.
Charlotte doit économiser de l'argent ; elle ne sort donc pas ce soir.
Info 4 : Connecteurs qui introduisent une idée contraire
ANGLAIS | FRANÇAIS |
although, though | bien que, quoique, cependant, même si |
even though, if | même si |
despite, in spite of | malgré |
however | cependant, toutefois, pourtant |
nevertheless, nonetheless | néanmoins, pourtant |
on the contrary | au contraire |
otherwise | sinon, autrement, sans quoi |
whereas | tandis que, alors que |
while | même si, bien que, alors que |
yet | mais, pourtant, cependant |
Exemples :
However, recent findings show that there might be hope.
Cependant, des découvertes récentes montrent qu'il y a peut-être de l'espoir.
The bar was open. Nevertheless, not a single guest showed up.
Le bar était ouvert. Pourtant, pas un seul invité ne s'est présenté.
He listened very carefully, yet he could not understand a single thing.
Il a écouté très attentivement, mais il n'a pas pu comprendre une seule chose.
Info 5 : Connecteurs qui introduisent une idée supplémentaire
ANGLAIS | FRANÇAIS |
… also, … | de plus, de même |
next | après, ensuite, puis |
afterwards | après, par la suite |
… so, … | alors, donc, ainsi, ensuite |
then | ensuite |
furthermore/ moreover | en outre, de plus, par ailleurs |
in addition | de plus, en outre |
on the one hand, ... on the other hand | d’une part, … d’autre part |
Exemple :
First, we went to dinner, then to the theater.
D'abord, nous sommes allés dîner, puis au théâtre.
Info 6 : Marqueurs de temps
ANGLAIS | FRANÇAIS |
since | depuis (un moment dans le passé) |
for | depuis (une période de temps) |
while | pendant que |
untill/ till | jusqu’à |
when | quand |
meanwhile | pendant que |
in the meantime | pendant ce temps |
during | pendant |
often | souvent |
never | jamais |
always | toujours |
Exemples :
I’ve known her since the first day of school.
Je la connais depuis le premier jour d'école.
I’ve known her for twenty years.
Je la connais depuis vingt ans.
I’ll cut the onions while you peel the potatoes, ok?
Je vais couper les oignons pendant que tu épluches les pommes de terre, d'accord ?
Info 7 : Connecteurs qui marquent une conclusion
ANGLAIS | FRANÇAIS |
in conclusion | en conclusion |
to conclude | pour conclure |
in summary | en résumé |
lastly/finally | enfin, pour finir |
to sum up | pour résumé |
to recapitulate | pour récapituler, pour résumé |
in short | en bref |
generally speaking/ broadly speaking | en général |
Exemples :
Finally, I wish you good luck with the exercises.
Pour finir, je te souhaite bonne chance avec les exercices.