Los préstamos léxicos son palabras o expresiones que proceden de un idioma y se incorporan al léxico de una lengua diferente. Los préstamos se adaptan a las normas ortográficas y de pronunciación de la nueva lengua que las acoge.
Los extranjerismos son aquellas palabras o expresiones de una lengua que se utilizan en otro idioma. Los extranjerismos mantienen su grafía original, y deben escribirse entre comillas o en cursiva.
Según el nombre de la lengua de la que proceden, los préstamos y extranjerismos adoptan un nombre diferente. Pueden ser anglicismos, germanismos, arabismos...
Beta