¡Envía tu feedback!
Resumen del capítulo
Inglés
Resumen
Si quieres controlar un idioma en cualquier situación, tendrás que tener un amplio vocabulario. En esta lección, te centrarás en palabras en inglés que son similares a palabras en español, pero no significan lo mismo: false friends.
ENGLISH | SPANISH | EXAMPLE |
Argument | No es argumento, sino discusión | We had an argument about money again |
Career | No es carrera (estudios o correr), es carrera (profesional) | She has made her career selling properties abroad |
Carpet | No es carpeta, sino alfombra | Why is the carpet so dirty? |
Lecture | No es lectura, sino clase | Mr Smith's lecture was really illuminating |
Success | No es suceso, sino éxito | Success isn't everything |
ENGLISH | SPANISH | EXAMPLE |
Approve | No es aprobar (examen), sino estar de acuerdo | I don't approve of your attitude, young man |
Pretend | No es pretender (intentar), sino fingir | Let's pretend we are somebody else! |
Realize | No es realizar, sino darse cuenta | I didn't realize how much you cared about him |
Support | No es soportar (peso), sino apoyar (anímicamente) | My mum supports me no matter what |
Introduce | No es introducir, sino presentar | Please, introduce yourself to the rest of the class |
ENGLISH | SPANISH | EXAMPLE |
Advertised | No es advertido, sino anunciado | That car was advertised on TV |
Constipated | No es constipado/a, sino estreñido/a | I feel really constipated and I don't know what to do |
Dependable | No es dependiente, sino fiable | He's a dependable man, you can trust him |
Embarrassed | No es embarazada, sino avergonzado/a | I felt embarrassed by what she said |
Excited | No es excitado (sexualmente), sino emocionado | We're going to the amusement park; I'm really excited! |
British vs American: Different ways of saying the same thing
FAQs
Pregunta: ¿"Success" significa "suceso"?
Respuesta: No, significa "éxito".
Pregunta: ¿"Constipated" significa "constipado"?
Respuesta: No, significa "estreñido".
Pregunta: ¿Qué palabras pueden generar confusión?
Respuesta: Hay muchas palabras en inglés que se parecen a palabras en español pero no significan lo mismo. Por ejemplo: "embarrased" (avergonzado/a, no embarazada), "argument" (discusión, no argumento), etc.
Teoría
Ejercicios
La protección de tus datos
Tanto nosotros, así como algunos de nuestros proveedores de servicios, utilizamos cookies y tecnologías similares para prestar nuestros servicios, personalizar el contenido y registrar el comportamiento del usuario. Al hacer clic en «Aceptar cookies» o «Solo las cookies necesarias», accedes a lo anterior (lee más acerca de ello en nuestra Política de privacidad). Política de privacidad