Alles, um besser zu lernen...

Home

Französisch

Lesen

Textgattungen: Eigenschaften und Unterschiede

Textgattungen: Eigenschaften und Unterschiede

Zusammenfassung

Textgattungen: Eigenschaften und Unterschiede

Das Wichtigste in Kürze

Kennst Du den Unterschied zwischen einer Novelle, einer Biographie und einem Gedicht? Im Verlauf Deiner Schulzeit wirst Du immer wieder mit verschiedenen Textarten konfrontiert werden. In dieser Zusammenfassung lernst Du die wichtigsten französischen Textgattungen kennen. 



Info 1: Textgattungen

Die folgende Übersicht zeigt, welche Gattungen und Untergruppen es gibt.


1.     LE GENRE ROMANESQUE (EPIK)

In der französischen Literatur werden drei Arten der Epik (erzählende Literatur) unterschieden: La nouvelle, le roman und les contes. 


LA NOUVELLE (NOVELLE)

Die Novelle ist eine kurze, fiktive Erzählung. Sie besteht meist aus nur einer Handlung und es kommen nur wenige Personen vor. Diese Personen werden meist nicht so stark charakterisiert, wie das beispielsweise bei einem Roman üblich ist. Der Schluss ist oftmals unerwartet und überraschend. 


Beispiel: Boule de Suif (Guy de Maupassant, 1880) 


LE ROMAN (ROMAN)

Ein Roman ist ebenfalls eine fiktive Erzählung. Im Unterschied zur Novelle ist er aber meist länger und die Hauptfiguren werden ausführlich beschrieben. 

Es gibt verschiedene Typen beziehungsweise Untergruppen von Romanen. Dazu gehören le roman d’aventure (wobei es um ein Abenteuer/eine besondere Entdeckung geht), le roman psychologique (Beziehungen zwischen Personen/Konflikte werden erläutert), le roman historique (Erzählung über historische Ereignisse), le roman policier (ein Krimi/es geht um eine Intrige und (meist polizeiliche) Recherche) und le roman fantastique (Fantasy/erfundene Ereignisse und Personen).


Beispiel: (roman d’aventure) Le tour du monde en 80 jours (Jules Verne, 1873)  


LES CONTES (ERZÄHLUNGEN)

„Contes“ sind kurze, schriftliche Erzählungen, die meist fiktive Handlungen und Figuren enthalten. Der Begriff „contes“ bezieht sich aber auch auf mündliche Überlieferungen und Erzählungen. 

Diese Textgattung kann sehr unterschiedliche Zwecke und Wirkungen haben: Les contes de fées (Märchen) sollen Leserinnen und Lesern erstaunen, verwundern und unterhalten, les contes moraux/allégoriques (Moralgeschichten) sollen zum Nachdenken bringen und die Leserinnen und Lesern erziehen, les contes d’horreur (Schauergeschichten) sollen erschrecken, Angst machen und Spannung erzeugen.


Beispiel: (conte de fées) Le petit chaperon rouge


2.    LE GENRE THÉÂTRAL (DRAMA)

Bestimmt warst Du schon einmal im Theater oder hast ein Drama gelesen. Vielleicht ist Dir dabei aufgefallen, dass Theaterstücke durch eine Handlung in Dialogform charakterisiert sind. Der Grund ist, dass Dramen in erster Linie geschrieben werden, um vor Publikum aufgeführt zu werden. 

Klassische Dramen sind in fünf Akte gegliedert: Zuerst werden die Protagonistinnen und Protagonisten und der Schauplatz/die Schauplätze präsentiert (1), daraufhin steigert sich die Handlung (2) und mündet in einem Höhepunkt (3), um schlussendlich wieder zu fallen (4) und in einer Katastrophe oder einem glücklichen Ereignis zu enden (5), wobei der Konflikt aufgelöst wird.  


COMÉDIE (KOMÖDIE)

Eine Komödie soll, wie der Name schon sagt, „komisch“ und amüsant sein. Das Ziel ist, dass das Publikum lacht. Das Komische entsteht oft durch Missverständnisse, Verwechslungen oder Wortspiele. Das Ende einer Komödie ist fast immer heiter und bestehende Konflikte werden gelöst.


Beispiel: L’avare (Molière, 1868)


TRAGÉDIE (TRAGÖDIE)

Eine Tragödie ist ebenfalls eine Form des Dramas. Die Protagonistin oder der Protagonist wird mit einem schicksalhaften Konflikt konfrontiert, das Stück endet meist mit dem Tod einer oder mehrerer Personen.


Beispiel: Phèdre (Racine, 1677)


3.    LE GENRE POÉTIQUE (LYRIK)

Allgemein beschreibt das Wort „Poésie“ oder Lyrik alles, was in Gedichtform geschrieben oder überliefert wurde. „In Gedichtform“ heisst, dass das Geschriebene kurz ist und in Verse und Strophen gegliedert wird. Die einzelnen Zeilen eines Gedichts heissen Verse, die Abschnitte heissen Strophen. Am Ende eines Verses findest Du oft Wörter, die sich auf das letzte Wort der folgenden Zeile reimen.


Beispiel: Les amoureux (Madeleine de Scudéry)


L’eau qui caresse le rivage, a

La rose qui s'ouvre au zéphir, b

Le vent qui rit sous le feuillage, a

Tout dit qu'aimer est un plaisir. b

(…)

(rivage reimt sich auf feuillage, zéphir reimt sich auf plaisir)


Es gibt drei Arten von Reimen (rimes): les rimes plates (Paarreim, aabb), les rimes croisées (Kreuzreim, abab) und les rimes embrassées (umarmender Reim, abba). Im Beispiel oben erkennst Du, dass das Gedicht als Kreuzreim (rime croisée) geschrieben ist. 

Typisch für Gedichte sind ihre bildhafte und konzentrierte Sprache. Das bedeutet, dass Du in den meisten Gedichten viele rhetorische Figuren findest. Beispielsweise im Gedicht „Les amoureux“ (oben) liegt im Vers 3 eine Personifizierung vor: „le vent qui rit“ heisst „der Wind, der lacht“. Der Wind wird dargestellt, als würde er sich wie ein Mensch verhalten. 

 Mehr zu den rhetorischen Figuren findest Du in der Zusammenfassung zu Stilmitteln.

Es gibt auch spezielle Gedichtformen, wie zum Beispiel le sonnet (das Sonett): Dieses besteht aus 14 Zeilen und wird in vier Strophen eingeteilt, nämlich in 2x quatrains (4 Zeilen) und 2x tercets (3 Zeilen). Balladen sind längere Gedichte, die lyrische, dramatische sowie epische Elemente aufweisen. 


4.    L’ESSAI (DAS ESSAY)

Im Französischen gibt es eine weitere, sehr wichtige Gattung: l’essai. Das essai beinhaltet eine Reflexion über verschiedene Themen, welche die Autorin oder der Autor auf subjektive oder objektive Weise präsentiert. Falls es sich um ein subjektives essai handelt, kann dieses parteiisch oder polemisch formuliert sein. 

In einer argumentation (Argumentation) werden Argumente für und gegen einen Sachverhalt offengelegt und diskutiert. 

Un texte satirique (Satire) ist überspitzt formuliert, ironisch, und kann aktuelle Zustände auf humorvolle Weise kritisieren. 

Les articles de presse (Zeitungsartikel) gehören ebenfalls zur Gattung des essais: Im Gegensatz zur Argumentation und Satire muss ein Zeitungsartikel objektiv sein. 

Auch die Biographie, also die Beschreibung des Lebens einer Person, gehört zu den essais“.


Beispiel: (argumentation) Avantages et inconvénients de l'uniforme scolaire


Un sujet controversé, c’est l’uniforme scolaire.

Bien que beaucoup d’élèves n’aiment pas l’uniforme scolaire, les uniformes présentent des avantages pour tout le monde. D'une part, tous les étudiants seraient égaux. D'autre part, l'individualité serait perdue. En conclusion, on peut dire que l’uniforme à l’école présente des avantages comme des inconvénients.


Ein umstrittenes Thema ist die Schuluniform.

Obwohl viele Schülerinnen und Schüler Schuluniformen nicht mögen, haben Schuluniformen für alle Vorteile. Einerseits wären alle Schülerinnen und Schüler gleich. Andererseits ginge die Individualität verloren. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass Schuluniformen sowohl Vor- als auch Nachteile haben.



Erstelle ein Konto, um die Zusammenfassung zu lesen.

Übungen

Erstelle ein Konto, um mit den Übungen zu beginnen.

Häufig gestellte Fragen (FAQ)

Welche Textgattungen werden im Französischunterricht unterschieden?

Welche Merkmale hat „la nouvelle“?

Wie heissen die unterschiedlichen Reime auf Französisch?

Beta

Ich bin Vulpy, Dein AI-Lernbuddy! Lass uns zusammen lernen.