Textsorten beim Schreiben: Überblick
Das Wichtigste in Kürze
Ob nur kurze Sätze oder ganze Aufsätze – in der Schule wirst Du immer mit dem Schreiben von Texten konfrontiert. Es ist wichtig, dass Du übst, auf Französisch Texte zu schreiben. Je nach Textsorte solltest Du andere Wortkombinationen verwenden. Im Französischunterricht sind insbesondere die folgenden vier Textsorten wichtig: l’argumentation (Argumentation), le conte (Erzählung), la lettre (der (formelle) Brief) und le rapport (der Bericht).
Info 1: Die Argumentation (l’argumentation)
In einer Argumentation geht es darum, Pro- und/oder Kontra-Argumente aufzulisten und am Schluss Deine eigene Meinung auszudrücken. Deinen Text solltest Du – ganz wie bei einem Argumentaufsatz auf Deutsch – in Einleitung, Hauptteil und Schluss gliedern.
TYPISCHE BEGRIFFE:
Une question controversée, c’est… | Eine umstrittene Frage ist... |
Un sujet actuel, c’est… | Ein aktuelles Thema ist... |
C’est évident que… | Es ist offensichtlich, dass... |
Premièrement… deuxièmement… | Erstens… zweitens… |
D’une part…, d’autre part… | Einerseits…, andererseits... |
Bien que… | Obwohl… |
Malgré que… | Trotz der Tatsache, dass… |
C’est pourquoi… | Deshalb… |
En conclusion / finalement… | Zusammenfassend… (endlich, schliesslich) |
Beispiel für eine Argumentation über Schuluniformen:
Un sujet controversé, c’est l’uniforme scolaire.
Bien que beaucoup d’élèves n’aiment pas l’uniforme scolaire, les uniformes présentent des avantages pour tout le monde. D'une part, tous les étudiants seraient égaux. D'autre part, l'individualité serait perdue. En conclusion, on peut dire que l’uniforme à l’école présente des avantages comme des inconvénients.
Ein umstrittenes Thema ist die Schuluniform.
Obwohl viele Schüler*innen Schuluniformen nicht mögen, haben Schuluniformen für alle Vorteile. Einerseits wären alle Schüler*innen gleich. Andererseits ginge die Individualität verloren. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass Schuluniformen sowohl Vor- als auch Nachteile haben.
Info 2: Die Erzählung (le conte)
In einer Erzählung gibst Du entweder Ereignisse aus Deinem eigenen Leben wieder oder Du schreibst eine erfundene Geschichte. Auch eine Erzählung sollte in Einleitung, Hauptteil und Schluss gegliedert sein.
TYPISCHE BEGRIFFE:
Il était une fois… | Es war einmal... |
Un jour, … | Eines Tages… |
Dans une nuit obscure… | In einer finsteren Nacht… |
Par une belle journée… | An einem schönen Tag… |
D’abord… | Zuerst… |
Et après… | Und danach… |
Plus tard… | Später… |
Tout à coup… | Plötzlich… |
Finalement… | Endlich, schliesslich… |
Beispiel für eine Erzählung:
Il était une fois une vieille sorcière.
Es war einmal eine alte Hexe.
D'abord, j’ai visité mes parents et après j’ai rencontré ma tante.
Zuerst habe ich meine Eltern besucht, und dann habe ich mich mit meiner Tante getroffen.
Info 3: Der formelle Brief (la lettre formelle)
Es ist sehr nützlich, formelle Briefe schreiben zu können. Die folgenden Wortkombinationen kannst Du verwenden, wenn Du Dich in einem französischsprachigen Gebiet für einen Job bewirbst, wenn Du einer Lehrperson eine E-Mail schreibst oder wenn Du in der Schule einen französischen Brief verfassen sollst.
Schreibe immer zuerst eine Anrede, mache dann einen Absatz. Formuliere Dein Hauptanliegen und mache wieder einen Absatz. Zum Schluss bedankst und verabschiedest Du Dich.
TYPISCHE BEGRIFFE:
Cher/Chère... | Liebe*r/Sehr geehrte*r... |
Mesdames, messieurs... | Sehr geehrte Damen und Herren, ... |
Je m’adresse à vous parce que... | Ich wende mich an Sie, weil... |
J’aimerais savoir si... | Ich wüsste gerne, ob... |
J’ai une question concernant... | Ich habe eine Frage bezüglich... |
Je vous remercie d’avance pour votre réponse. | Ich bedanke mich im Voraus für Ihre Antwort. |
Sincères salutations, … / Cordialement, … | Mit freundlichen Grüssen... |
Beispiel für einen formellen Brief:
Chère Madame Dupont,
J'ai une question concernant l’épreuve de lundi prochain. Est-ce que nous pourrons utiliser le dictionnaire?
Je vous remercie d'avance pour votre réponse.
Sincères salutations,
Amélie
Sehr geehrte Frau Dupont,
Ich habe eine Frage bezüglich der Prüfung von nächstem Montag. Werden wir das Wörterbuch benutzen können?
Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Antwort.
Mit freundlichen Grüssen,
Amélie
Info 4: Der Bericht (le rapport)
Berichte werden für viele verschiedene Situationen gebraucht und können ganz unterschiedliche Inhalte haben. Beispielsweise gehören Polizei- oder Unfallberichte, Praktikumsberichte, Reiseberichte oder Zeugenaussagen zu dieser Textsorte. In einem Bericht solltest Du möglichst neutral schreiben und kurz und prägnant über ein bestimmtes Geschehen informieren. Wichtig dabei ist, dass möglichst viele der W-Fragen (Wer? Was? Wann? Wo? Wie? Warum? Welche Folgen?) beantwortet werden.
TYPISCHE BEGRIFFE:
Le 28 janvier 2022 | Am 28. Januar 2022 |
La semaine dernière | Letzte Woche |
Lundi... | Am Montag… |
Au moment où... | Im Moment, als... |
D’abord, … | Zuerst, … |
Puis, … | Später/dann, … |
À la fin… | Infolgedessen, schliesslich (?) |
Il me semblait que… | Es schien mir, als ob… |
J’ai pu observer que… | Ich konnte beobachten, dass… |
Ma première réaction a été… | Meine erste Reaktion darauf war… |
En somme, … | In der Summe, … |
Dans l’ensemble… | In der Gesamtheit… |
Par conséquence… | Als Konsequenz dessen… |
Folgende Sätze könnten in einem Bericht auftauchen:
Le mercredi, 13 avril 2022, à 15 h 14 en mission de surveillance, il me semblait que, à hauteur du n°18 de la rue Carnot, un individu était intéressé aux voitures stationnées sur la voie publique. D’abord, j’y prêtais peu d’attention, mais quelques instants plus tard, j’ai pu observer une tentative de vol se faire. En conséquence, j’ai appelé pour la sauvegarde.
Am Mittwoch, den 13. April 2022, um 15.14 Uhr wurde ich während einer Überwachungsmission auf Höhe der Rue Carnot 18 auf eine Person aufmerksam, die sich für parkende Autos zu interessieren schien. Vorerst schenkte ich ihr wenig Beachtung, doch einige Momente später konnte ich beobachten, wie der Versuch eines Diebstahls unternommen wurde. Infolgedessen rief ich Verstärkung.