Relativpronomen: qui, que, où
Das Wichtigste in Kürze
Relativpronomen sind Stellvertreter für Nomen: Sie verbinden Sätze miteinander und verhindern unnötige Wiederholungen. Die drei Relativpronomen qui, que und où sind besonders häufig und dementsprechend wichtig. In dieser Zusammenfassung lernst Du, wie diese drei Relativpronomen verwendet werden.
Info 1: Le pronom qui
Das Relativpronomen qui ist stets das Subjekt des Relativsatzes. Es ist unveränderlich, kann Personen sowie Sachen vertreten und gibt an, was das Subjekt macht oder sagt etwas darüber aus.
Beispiele:
Les chats sont des animaux qui mangent des souris.
Katzen sind Tiere, die Mäuse fressen.
J’ai visité des musées qui étaient superbes.
Ich habe Museen besucht, die grossartig waren.
Falls das Relativpronomen qui ein weibliches Nomen oder ein Nomen im Plural vertritt, müssen die zugehörigen Adjektive angepasst werden. Auch das participe passé wird an das Nomen, welches vom Relativpronomen qui vertreten wird, angepasst.
Beispiele:
Les villes qui sont belles.
Die Städte, die schön sind.
La fille qui est née le 2 juillet.
Das Mädchen, welches am 2. Juli geboren wurde.
Das Pronomen qui wird auch benutzt, um etwas zu betonen. Dafür brauchst Du am Anfang des Satzes den Zusatz c’est (es/das ist).
Beispiele:
C’est Louis qui a mangé les biscuits.
Es war Louis, der die Kekse gegessen hat.
Falls ein Personalpronomen betont werden soll, werden die betonten Formen verwendet.
Beispiele:
C’est moi qui ai mangé les biscuits.
Ich war es, die/der die Kekse gegessen hat.
Info 2: Le pronom que
Das Relativpronomen que ist stets das direkte Objekt des Relativsatzes. Es ist ebenfalls unveränderlich, kann Personen sowie Sachen vertreten und gibt an, was mit ihnen gemacht wird oder sagt etwas darüber aus.
Beispiele:
J’ai finalement lu un livre que tu connais.
Ich habe endlich ein Buch gelesen, das du kennst.
La robe que tu portes est très jolie.
Das Kleid, das du trägst, ist sehr schön.
Das Partizip 2 (participe passé) nach que wird an das Objekt, welches vom Pronomen que vertreten wird, angepasst. Ist das Objekt weiblich, muss das participe passé auch weiblich sein. Ist das Objekt im Plural, so ist das Partizip 2 auch im Plural.
Beispiele:
La femme que j’ai rencontrée.
Die Frau, die ich getroffen habe.
Les enfants que j’ai vus.
Die Kinder, die ich gesehen habe.
Das Pronomen que wird auch verwendet, um etwas im Satz zu betonen. Es funktioniert dabei ähnlich wie das Pronomen qui.
Beispiele:
C’est le musée d’histoire que je trouve le plus intéressant.
Es ist das Geschichtsmuseum, das ich am spannendsten finde.
C’est lui que j’ai vu*e hier.
Es ist er/sie, den/die ich gestern gesehen habe.
ZUSATZINFO ZU QUI UND QUE
Vor Vokalen verhalten sich die Pronomen qui und que unterschiedlich. Qui wird vor Vokalen nicht angepasst, que hingegen schon.
Beispiele:
Qui est déjà allé à Paris?
Wer ist schon mal nach Paris gegangen?
Qu’est-ce que vous avez dit?
Was habt ihr gesagt?
Info 3: Le pronom où
Das Relativpronomen où bezeichnet einen Ort und kann mit „wo“ übersetzt werden. Où ist unveränderlich und gibt an, wo sich etwas befindet oder wo etwas geschieht.
Beispiel:
J’étais dans une chambre où il n’y avait pas d’eau courante.
Ich war in einem Zimmer, wo es kein fliessendes Wasser gab.